洗礼式、最高!!!!! Awesome Baptisms!!!!
先週の日曜日、教会の後に洗礼式がありました!!! めっちゃ感動的な一日だった!!!
Last Sunday we had baptisms after church and it was such an awesome day ! We were all touched!
写真で少しでもその感動が伝われば・・・と思います!
I hope you can see how good it was through these photos!
洗礼式って何?っていう人はココをクリック!
If you are wondering what baptisms are, CLICK HERE!
私達の教会はライブハウスで行っているので、洗礼式の時だけ他の教会をかりてます!
Because we have our church in the night club, we borrow other churches baptisms pool when we have baptisms.
洗礼式はクリスチャンにとって最大のお祝いなので、みんな集まるよ!!
So many people come and see because Baptisms are one of the biggest Chrstian celebrations!
最初に洗礼の意味をルークと一緒に説明します!
Luke and I explained about the meaning of baptisms.
水に入った時、古い自分がイエスと共に死んだことを象徴し、水からあがってきた時はイエスと共に復活した新しい自分になったことを象徴します!
When we go in water, that represents the death of your old nature with Jesus and when you come out of the water it shows that you have resurrected with Jesus and have become new.
今回は5人洗礼を受けたよ!!! 全員キラキラしています!
5 people got baptised this time! They are shining!
最初はS。 First S got baptised
教会にきたきっかけ
How she started coming to church:
1年半前にオーストラリア人の女の子に誘われて。 でもずっと誘われていたけどいかなくて今年インターナショナルピクニックにいってから、教会にきた。
She was invited to come to church from 1 1/2 years ago from an Australian girl but she didn't come for a while. Then she went to International Picnic and started coming to church from then.
クリスチャンになったきっかけ・洗礼を受けた理由
How she became a Christian, why she decied to get baptised:
最初は考えすぎてしまっていて、洗礼を受けることをためらっていたけど、ライフグループリーダーから、「洗礼はゴールじゃなくてスタートだよ!」っていわれて、安心して受けることにした。これからイエスと一緒に歩んでかわっていきたい。
At first she had doubts and thought too much and that stopped her from getting baptised but when her lifegroup leader told her that baptism is not the goal but just the beginning she felt relieved. She wants to walk with Jesus and change more and more.

ピカピカのSの笑顔! S's shining! :)
Sが洗礼を受けるまで、本当に同じライフグループのガールズが励ましたり、支えたりして、凄いライフグループの大切さを再認識した! 友達の洗礼をみて、こころから泣ける仲間がいるって素敵だよね!
I saw her lifegroup friends really encouranging her and supporting her for getting baptised and made me realise again the importance of lfiegroups! It's so great to see people crying for their friends as they get baptised!
次は高校生のY
Y, highschool student
教会にきたきっかけ
How she started coming to church
ストリートバンドで存在をしった。
From streetband.
クリスチャンになったきっかけ・洗礼を受けた理由
How he became a Christian, why he decied to get baptised:
ほんものの友達があまりいなかったけど、教会きてから仲間が増えたし、ありのままの自分にもっと自信がもてるようになった。 そしたら、学校でも友達が増えて毎日が楽しい。
I didn't have many real friends but since coming to church I made awesome friends, and became more confident to just be myself. Now I have more friends at school and love everyday!
この教会が誇りだからこれからもっとたくさんの人にこの教会でイエスに出会えるように伝えていきたい!っていってた。
He said he is so proud of this church that he wants to tell people about Jesus and want his friends to meet Jesus in our church!
Yは本当にハングリーで、まっすぐで、これからの成長がめっちゃ楽しみ!!!
Y is so hungry for God and so pure. We're looking forward to see him grow more and more! :)
次はK! Next K got baptised
教会にきたきっかけ
How she started coming to church:
友達に誘われて(^^)
Invited by her friend :)
クリスチャンになったきっかけ・洗礼を受けた理由
How she became a Christian, why she decied to get baptised:
過去に深い傷があって、毎日本当に辛かったんだけど、神様をしってから内側から完全に癒され、自由になれた。 人を赦せることもできた。 これからも神様と一緒にいきていきたい。
She had a tough past and she was struggling everyday, but since knowing God she was healed from the inside out and now she feels free! She was able to forgive people. She wants to live with God for the rest of her life!
本当にKの笑顔にはいつも励まされます(^^) 神様が本当に内側から癒してくれたんだよね。本当に凄い!
I'm always encouraged by K's beautiful smile! God really did amazing job healing her from inside out! So moving.
そして、チャーチはじまって以来はじめてのママさんの洗礼!!!!
And we baptised a mum for the first time!!!!!!!!!!
Kさん。素晴らしいお母さん。
K-san. She is a great mum.
教会にきたきっかけ
How she started coming to church:
インターネットで見つけた。
Searched on the Internet :)
クリスチャンになったきっかけ・洗礼を受けた理由
How she became a Christian, why she decied to get baptised:
クリスチャンになる前に、ある海外のドクターが書いた記事を読んだ。
末期のがんの患者にがんを宣告した時に、精神的に強く、前向きに残りの人生を楽しもうとしていたグループの患者がいた。 彼らにドクターは、 「あなたの強さの秘訣は何ですか?」と聞いたら、彼らが言った答えは共通して、
「イエス・キリストです。」と答えた。
その記事が印象にのこって、教会にいきはじめた。そうしたら、教会にきてみんなが同じ強さをもっていることに気がついた。そこで、自分も土台がほしいと思うようになった。
Before she became a Christian, she read an article which was written by a doctor living overseas. The doctor discovered that there were certain groups of patients who responded calmly and positively when he announced that they have terminal cancer. The doctor was curious, so he asked "What is the secret of your strength?" He found out that all of these people answered
"Jesus."
K became curious since reading that article and started going to church. And since coming to church she found out that Christians in our church do have that strength. And she wanted it too.
Kさんの可愛い子供二人に見守られながら洗礼を受けました! 凄い感動した。
K's beautiful 2 children were watching her getting baptised. It was moving to see that.
みんなで手をかざして祈った時、子供も手をのばしてた!かわいい(^^)
When people were praying for her, her child also stretched his hand out to pray for her. SO cute !
そして、最後はT!!!!
And finally T!!!!
クリスチャンじゃなかったけど、ずーっと教会にきていたT。 彼がクリスチャンになると手をあげたとき、たくさんの人たちが泣いたほど感動的だった。
T wasn't a christian for a long time but he kept on coming to church. When he made a decision to get baptised so many people were touched and many of his friends cried!
教会にきたきっかけ
How he started coming to church:
ディナーに誘われていったら、教会の人たちとであった。
He was invited over to a dinner at one of the church peoples' house.
クリスチャンになったきっかけ・洗礼を受けた理由
How he became a Christian, why he decied to get baptised:
最初はただ雰囲気が楽しいからいってた。 だから、メッセージ中とかは眠ったりとかしていた。(笑) でも、日本人のライフグループに入ってから、聖書の勉強とかするようになって、色々わかってきた。それでも、決心するのに時間がかかったのは、人からどう思われるのかとか凄い気にしてたりもした。 だけど、自分のまわりの人たちがキラキラしていて、やっぱりこういう風に自分もなりたいと思った。だから、今回洗礼を受けることにした!
At first he came because he liked the atmosphere. So he felt sleepy during preaching (lol) After he joined a Japanese lifegroup, he started studying the bible and he learned more. It took a while for him to make a decision because he was worried about how other people think. But he realised that he wanted to be like other Christians, living with joy and shining! So this time he decided to get baptised!
あたらしいライフグループリーダーのKが洗礼を授けました!
New lifegroup leader K baptised him!!!
ジーザスライフハウス大阪でクリスチャンになった男の子が洗礼をさずけるのは初めて!!!! リーダーシップも成長しています!
It was first time for a guy who became christian in our church to baptise someone! Our leadership is growing too!!!
本当に洗礼式って感動の嵐!!!!
You get so touched in Baptisms!!!
みんなのジーザスに人生が変えられた話を聞くと、私はこのために生きてるんだな・・・チャーチをたててるんだなって思う。
Whenever I hear about peoples lives changed by Jesus... I realise that this is what I am living for.. this is why I want to build the church!
ジーザスによって変えられて、キラキラしていく人たちをもっともっと見ていきたい!
I want to see more peoples lives changed by Jesus and shine from the inside out!
そして神様の為に、みんなで一緒にチャーチをたてていきたい・・・!
And I want to build church together with everyone for God!
最高の人生だよ!!!
This is the best life!!!!
本当にあったかい神様の家族です☆
God's family is really warm!!!!
ジーザスライフハウス大阪でこれからもっともっと見ていきたいもの。
What I want to see in Jesus Lifehouse Osaka...!
それは 人生が変えられる人々!!!!
LIFE CHANGE!!!!!
教会は、神様と人々、人々と神様のためにあるから!!!!
Church is for God and people, people and God!!!
新しいシーズンもめっちゃ期待します!!!!!
I'm really looking forward to see more amazing things happening in this new season!!!!
------------------------------------------------------------
たくさんの人に読んでほしいので、下のバナーにクリックしてください! ありがとう!!!
Please click the banner below once a day, so more people can read my blog:) Thank you!!!!
↓↓↓↓↓↓↓↓
------------------------------------------------------------
11月はビッグイベント盛りだくさんです!!!!
November is BIG NOVEMBER!!!!!!!!
11月22日(日)は森ノ宮で教会があります!
We will have church in Morinomiya on 22nd November
時間: 午後2時会場 2時半スタート
Time: Doors open 2pm, starts 2:30pm
詳細は↓↓↓
今までチャーチに行ったことがなくて神様のことをよく知らない人でも、英語が好きで外国人と友達になりたい人、楽しく歌うことが大好きな人、神様や聖書の言葉をもっとわかりやすく知りたい人、どのような理由であれ、とにかく遊びにきてください!
So,
if you haven’t been to a church before and don’t know about God, but
like meeting new people, singing great songs, and want to know more
about God and the Bible in a simple way, please come and be our guest!
1人だと心細かったらメールくださいね☆ izumi_sydney@hotmail.com
If you are worried going by yourself please
send me an email :) izumi_sydney@hotmail.com
そして下のビデオを是非みてみて!!! 感動間違いなし!
And I recommend you to see the video below! you are going to be moved!!!!
そして、彼らに言われた。「実りは多いが、働き手が少ない。だから、収穫の主に、収穫のために働き手を送ってくださるように祈りなさい。(ルカ 10:2)
He told them, "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field (Luke 10:2)










































最近のコメント